Jawaban :
Bahasa Jepang nya "Aku tidak bisa menjaga kamu" adalah 私は君を守れない (Watashi wa kimi o mamorenai), atau bisa juga diperpendek menjadi 君を守れない (Kimi o mamorenai).
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
Pembahasan :
Pola Kalimat ↴
== [Subjek] は [KB] を [KK]
== [Subjek] wa [KB] o [KK]
Jika subjek sudah diketahui lawan bicara, maka bagian '[Subjek] wa' bisa dihilangkan. Pada kalimat jawaban, kata Watashi (Aku) berperan sebagai subjek. Kemudian Kimi (Kamu) berperan sebagai kata benda/KB. Dan Mamorenai (Tidak bisa menjaga) berperan sebagai kata kerja/KK.
Untuk pembahasan lebih lanjut, akan saya bahas masing-masing kata yang digunakan untuk membentuk kalimat ini.
1. 私 / わたし / Watashi
- Berarti "Aku" atau "Saya". Kata ini merupakan salah satu kata ganti orang pertama tunggal yang paling umum dan termasuk sopan. Kata ini bisa digunakan oleh dan ke siapa saja, baik cowo/cewe, tua/muda, berkedudukan tinggi/rendah, dsb.
2. は / Wa
- Tidak ada arti, namun kadang bisa berarti "Adalah". Kata ini merupakan partikel atau kata bantu yang berfungsi untuk menandakan subjek atau topik dari suatu kalimat. Kalau di kalimat ini, partikel Wa menandakan Watashi (Aku) sebagai subjek kalimat. Perlu diingat juga bahwa partikel ini ditulis dengan huruf は (Ha), bukan わ (Wa).
3. 君 / きみ / Kimi
- Berarti "Kamu". Kata ini merupakan salah satu kata ganti orang kedua tunggal yang cukup sering digunakan untuk memanggil teman dan orang yang lebih muda atau lebih di bawah (derajat atau kedudukannya) dari pembicara. Kata ini bisa digunakan cowo maupun cewe.
4. を / O
- Tidak ada arti. Kata ini merupakan partikel yang berfungsi untuk menandakan objek atau kata benda. Kalau di kalimat ini, partikel O menandakan Kimi (Kamu) sebagai kata benda. Perlu diingat juga bahwa partikel ini ditulis dengan huruf を (Wo), bukan お (O).
5. 守れない / Mamorenai
- Berarti "Tidak bisa menjaga/melindungi". Kata ini merupakan bentuk untuk menyatakan ketidakbisaan, yang berasal dari kata kerja 守る (Mamoru) yang berarti "Melindungi". Kata ini termasuk ke dalam kata kerja kelompok satu atau Godan Doushi.
Kelimat kata di atas yang sudah saya jelaskan bila digabung akan menjadi 私は君を守れない (Watashi wa kimi o mamorenai) yang berarti "Aku/Saya tidak bisa menjaga/melindungi kamu".
Sedikit tambahan lagi tentang pola dari bentuk untuk menyatakan kebisa/tidakbisaan dalam kata kerja Bahasa Jepang. Bentuk ini dinamakan 'Rareru' untuk yang positif, dan 'Rarenai' untuk yang negatif.
Pola Rareru/Rarenai ↴
- KK Kelompok 1 : Mengubah akhiran U dari kata kerja nya menjadi Eru/Enai. Contoh, Mamoru menjadi Mamoreru/Mamorenai.
- KK Kelompok 2 : Mengubah akhiran Ru dari kata kerja nya menjadi Rareru/Rarenai. Contoh, Taberu menjadi Taberareru/Taberarenai.
- KK Kelompok 3 : Mengubah Suru menjadi Dekiru/Dekinai, dan Kuru menjadi Korareru/Korarenai.
__________________________________
Pelajari Lebih Lanjut :
- Kata ganti orang dalam Bahasa Jepang: https://brainly.co.id/tugas/49164633
- Partikel dalam Bahasa Jepang: https://brainly.co.id/tugas/46453013
- Kata kerja dalam Bahasa Jepang: https://brainly.co.id/tugas/46514474
__________________________________
Detail Jawaban :
- Mapel : Bahasa Jepang
- Kelas : 10
- Materi : Menyatakan ketidakbisaan
- Kode Soal : 15
- Kode Kategorisasi : 10.15
Kata Kunci : Bahasa Jepang "Aku tidak bisa menjaga kamu"
__________________________________
[answer.2.content]